Translate Bengali story to win Harvill Secker Prize

By A Staff Writer

The Harvill Secker Young Translators’ Prize 2018 is open for entry. Now in its ninth year, the Harvill Secker Young Translators’ Prize aims to recognise the achievements of young translators at the start of their careers. It is an annual prize, which focuses on a different language each year and is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence. The chosen language for the 2018 prize is Bengali, and entrants will translate the short story ‘Half-Timer Pawre’ by Shamik Ghosh, from his collection Elvis O Amolasundari.
This year’s prize will be judged by renowned translator Arunava Sinha, anthropologist and novelist Tahmima Anam, writer and television presenter Konnie Huq and Harvill Secker editor Mikaela Pedlow.
Harvill Secker is delighted to be continuing its partnership with The National Centre for Writing, and the winning translator will take part in a National Centre for Writing Emerging Translator Mentorship with translator Arunava Sinha.

As well as the mentorship, the winning translator will receive £1,000 and a selection of Harvill Secker books.

Deadline for entries: Tuesday 28 August 2018.

Entry details can be found on the Penguin Random House website: www.penguinrandomhouse.co.uk/publishers/vintage/harvill-secker

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *